kame Here;)
С Днем Рождения, Мару!



НАКАМАРУ ЮИЧИ "Я думаю, что эту связь невозможно выразить словами."

"Мы принимаем и уважаем друг друга; мы хорошо чувствуем друг друга".

Я думаю , что в KAT-TUN с давних пор все очень хорошо чувствуют друг друга. Но не в том смысле, будто мы сознательно стараемся поладить или натужно пытаемся друг под друга подстроиться. Мы не мешаем друг другу, а по-настоящему понимаем и уважаем. Когда приходит время для живых выступлений, каждый из нас проявляет свои особые способности, а потом все, как один, мы так подзаряжаемся энтузиазмом, что говорим: "Я хочу создать что-то очень хорошее!" После завершения тура “~CHAIN”, я снова ощутил это. Вот почему сегодняшний KAT-TUN – это очень здорово! Я чувствую, что сейчас, более чем когда-либо, каждый из нас с позитивом смотрит в будущее.

Лично я, когда речь заходит об участниках нашей группы ... я думаю, что связь между нами невозможно выразить словами. Потому, что мы были вместе на протяжении многих лет, и в горе и в радости. В последнее время, KAT-TUN часто говорят, что наш имидж изменился. Когда мы дебютировали, кажется, мы производили довольно сильное впечатление, потому что были какими-то вспыльчивыми и бунтующими. Конечно, это было только частью того образа, что мы продвигали в то время. Но, кажется, и другим частям удалось пробиться. Честно говоря, ничто в нас не изменилось *улыбается*. Но я счастлив по этому поводу. Мы не можем продолжать двигаться вперед с тем же образом, что и раньше, потому что больше всего на свете мы хотим показать людям насколько мы многосторонние.

"Я хочу составить конкуренцию семпаям с тем, что никто из них еще не демонстрировал."

Сейчас мне хочется, чтобы как можно больше людей узнали, кто такие KAT-TUN; мне хочется, чтобы кто-нибудь давал живые концерты, пусть даже это будет только один из нас. Кстати, перед дебютом KAT-TUN нарабатывал опыт, не желая уступать другим группам, в том, что касается выступлений вживую. В каком-то году, ещё до нашего дебюта, мы дали огромное количество живых концертов, как-то раз у нас было целых 11 концертов в день. В те дни мы мало чего умели, но мы брали энергией. Это юность для вас *улыбается*.

Поскольку я считаю, что любая наша деятельность дает большие возможности для участия в живых концертах, мы должны дорожить этим. Действительно, сейчас я намерен работать в “Shuichi” (утреннее воскресное шоу), мне кажется, что мы получили признание старших, более опытных людей. В этом мы изменились, мы «о’кей» для Ojisan (дедушек), спрашивающих нас "У вас всё о’кей?" *улыбается* (говорит на молодёжном сленге). А благодаря дораме Каме, "Yokai Ningen Bem" маленькие детки тоже сейчас знают, кто мы такие. Это здорово, что теперь, благодаря тому, что мы работаем в таких разных сферах, у нас есть шанс охватить старшее поколение, которое до сих пор не испытывало к нам интереса, а теперь знает о нас. И по примеру многих наших сэмпаев, мы будем способны конкурировать при помощи того, что ещё никто из них не демонстрировал. Было бы прекрасно, чтобы за KAT-TUN «болело» множество людей. Я думаю, что сейчас это - цель.
_____________________
Перевод на английский - erobaba


@темы: Переводы, Popolo, Maru

kame Here;)
Автор отписался здесь: peaceofmouse.blog124.fc2.com/blog-entry-169.htm...

Честно говоря, забавный рассказ)) Но за подробностями о шоу явно не сюда :gigi:
Впрочем, возможно, я сама, пережив такое, была бы способна только на восторженные писки-визги!

Простите за мой примечания в (...), не всё поняла до конца.




Вероятно, это даже отдаленно не будет последовательным (рассказом), и я не могу прямо сейчас вспомнить все подробности, так как это были первые, увиденные мною живьём, Dream Boys!

Мой друг и я сидели в ряду «S», и поэтому множество людей прошло мимо нас и перед нами.

Сюжет Dream boys был вполне обычным – хотя на этот раз Каме вроде как сэмпай
Шутки Miyacchi (Мията Тошия, Kis-my-Ft2) не смешные. Все отработали хорошо, несмотря на то, что супер-перенервничали, как они рассказали в конце. К тому же, это был дебют Хикару в бутае XD у него всё получилось <3 такой милый ...
В любом случае, моему другу и мне достаточно повезло, и Казуя прошел прямо перед нами, когда его пригласили на боксерский ринг для боя с чемпионом. Он был такой крутой, на нем был накинут капюшон, он смотрел вниз, но так как мы сидели, то смогли рассмотреть его лицо совершенно отчетливо. Честно, проход перед нами действительно совсем не широкий, Каме был ПОТРЯСАЮЩЕ близко, и, когда он шел мимо нас - иностранцевXD - то ударил перчатка о перчатку, а потом взглянул на нас: 333

Кроме того, от него ИЗУМИТЕЛЬНО пахло. ПРОСТО. ИЗУМИТЕЛЬНО. Он был так близко, что мы смогли почувствовать его запах <3

Он опять пел Lost my way, bad dream и так далее <3
во время сцены погони была восхитительная графика (проекции?)

и во время его полета все прошло идеально гладко, Каме был великолепен. Он действительно рожден, чтобы летать *3*<3

во время шоутайм он пел 1582 - Я всегда так хотела увидеть этот номер rekf kreljf relk jfefkjnrekfhre klgfe
и он был просто абсолютно прекрасен, такой веселый в конце.

А ТЕПЕРЬ САМОЕ УДИВИТЕЛЬНОЕ!

После шоу мой друг и я хотели передать письмо Каме, поэтому мы бродили туда-сюда и ждали - и вот это да! KAME-TANTOU фанаты [*] удивительно организованы во всём и они были ооооооочень строгими LOL! Я даже не смогла воспользоваться своим телефоном пока ждала, когда выйдет Каме x.x lol
но мы внимательно слушали и аккуратно повиновались всем их правилам и это было не то чтобы хорошо<3
Затем Каме вышел и встал в начале очереди, и мы смогли отдать свои письма ПРЯМО ЕМУ САМОМУ один за другим <3

После, обсудив это с моим японским другом - видимо, такого обычно не происходит ...но, возможно, это из-за того, что он был в хорошем настроении в первый день?
Обычно Каменаши-tantous [*] собирают письма и разыгрывают в "jan-ken-pon"(камень-ножницы-бумага)среди ВСЕХ ФАНАТОВ, чтобы определить одного победителя, который отдаст все их письма Каме, при этом Каме обычно выходит из автомобиля и это вроде как «ой, спасибо» и на том. И когда он уезжает, ты реально не можешь многого увидеть, потому что он в машине.

[ * ] значение TANTOU, tantous

НО В ЭТОТ РАЗ...йееессс, мы смогли отдать их прямо ему. И он вежливо улыбался и кивал всем фанатам. Мы смогли сказать Каме только несколько слов, но правила насчет того, что можно говорить, строги, разумеется, XD
так что я подошла первой, мой друг за мной, Каме посмотрел на меня, и его глаза загорелись (о, иностранка!), и я говорю: "こん「ベム」は、おつかめさま~!" , и он улыбается и начинает говорить konbanwa (добрый вечер) в ответ, но затем понимает, что я ему сказала XD и улыбается
("komBEMUwa,otsuKAME" от "комбанва, оцукарэсама", что значит "добрый вечер, хорошо поработали")
Затем мой друг, стоящий за мной, говорит то же самое, и теперь, поняв шутку, Каме широко улыбается. ОН БЫЛ ТАКИМ КРАСИВЫМ!! Ещё, он был там только в белой футболке, волосы после шоу уложены небрежно, но все еще мило, нет солнцезащитных очков, нет шляпы, нет маски. ПРЕКРАСНЫЙ КАМЕ-ЧАН!

и да, мы отдали ему письма, вложили их ему в руку. <3 <3

После всего этого, мы смогли посмотреть, как уезжает его машина, и окно у него было опущено вниз, и машину вели медленно, потому что он махал всем до свидания! Затем он увидел меня и моего друга и помахал нам тоже <3 <3

это было настолько фантастично.

ОН БЫЛ ТАКИМ ДРУЖЕЛЮБНЫМ <3

И
ОХ! <3

я просто рада, что на этот раз у меня всё получилось правильно и я не опозорилась перед ним, как обычно бывает XD ахаха YAAAY!

а значит йеееееес! XD

Это были мои первые DREAM BOYS 8D


извините, что здесь не много о шоу, но .. понимаете .. дримы это дримы - та же старая история.

О, думаю, я могу сказать, что всё: театральное представление, декорации, видео , и особенно освещение - были ФАНТАСТИЧНЫ! Это было волшебно и красиво!



@темы: фанрепорт, Переводы, Dream Boys 2012, Kame

kame Here;)


... и Каменаши-сан изволит быть ослепительно прекрасным :heart::heart::heart:

Удачи ему в этот тяжелый-тяжелый-тяжелый месяц, пусть получаются прыжки и полёты, а кохаи поддерживают, как могут.

upd: а вот и цветочки ))
опознаны: Dame Yoru, Ueda Shinya, YNB, Maquia, Dream Boys 2012, Kirin etc



а вот и букетик от Анн-сан :white:


@темы: Kame

kame Here;)
Перевод с японского: iside89



Прим. переводчика с японского: слово, использованное в названии, практически невозможно перевести. В конце концов, я решила использовать слово "меланхолия", хотя сначала склонялась к варианту "невыносимая печаль". Это слово также может означать "мучительная тоска", "горе", "грусть" ... по большому счету страдания психологического свойства, возникающие как из-за чувства крайнего уныния, так и в момент созерцания красивых пейзажей. Так что слово употребляется не совсем в негативном ключе. Всё становится понятно из рассуждений Каме :)

Vol.21 せつなさ – MELANCHOLY - МЕЛАНХОЛИЯ

"Людям, да и всему остальному, свойственно меняется, и все имеет свой конец. Именно потому что существует эта меланхолия, они излучают свет".



Вот здесь мы снимали фильм "Youkai Ningen Bem". Пустынный остров Хоккайдо, у города Муроран. Небо Хоккайдо была огромным и нереально прекрасным ... В самый разгар съемочного процесса, я, не отдавая себе в этом отчета, пристально вглядывался в сумерки и, хотя это помогало мне восстановиться, я чувствовал какую-то тоску (смеется).
читать дальше

@темы: Переводы, Maquia, Kame

kame Here;)
Сейчас невероятно сложно выразить весь впечатляж от программы.

Но только потому, что ждала чего-то похожего на Ночь №1 и Ночь №2. А единственное, что их связывает, на мой взгляд, это водомёт и поцелуй.
Коки сравнял счет. :cool: Теперь у них с Каме 2:2 в игре «Кому не слабо изобразить поцелуй с почтенным Уэшимой»

А вообще-то всё довольно забавно. Не буду спойлерить, но ужасов нет и в помине, газетные анонсы не врали. КАТ-TUN никто не обижал, сами они тоже ничего страшного ПОКА не сделали.

А когда избавились, наконец-то, от спецодежды и прочего оборудования, смотрелись просто нереально красиво!
Показалось, что ребята ещё не всегда чувствовали себя непринужденно, но по опыту KZM можно сказать, что чем дальше в лес, тем забавнее смотрится КАТТУН ;-)

А больше всего мне предсказуемо понравился самый последний сегмент, где никакие дорки не отвлекали взгляд, а в кадре была только наша пятерка.
Делились впечатлениями, судя по всему :inlove:


Так что
С ПОЧИНОМ НАС!!!
С ПЕРВЫМ ВЫПУСКОМ НАШЕЙ НОВОЙ ПРОГРАММЫ!!!
:vict::vict::vict::vict::vict::vict::vict:

P.S. А через неделю нас ждут КАТТУН-рокеры. Кажется, там будет уже пожёстче :smirk:. Ну а что вы хотели, рок же :gigi:

ссылки на просмотр

@темы: KAT-TUN, Dame na Yoru ni!

kame Here;)
Ааааа, оттащите меня от монитора и заставьте работать работу!!!! Ибо её ГОРААААА!!!
Но я не могу, продолжаю любоваться на капсы офигенных Каттун :inlove:
http://p.twpl.jp/show/orig/WGjAU

Ну неужели кто-то сможет удержаться и не посмотреть???

Я так по ним соскучилась!! Ну чем, чем меня может напугать эта Неправильная Ночь, если там я увижу наших мальчиков???
А тут такая красотищща :crazylove:

смотреть дальше

kame Here;)
Перевод с японского: erobaba

Корабельные ассоциации Каме сменились на IT-ассоциации Джунно… мысли-скакуны, это похоже сказано про него ))) Впрочем, он действительно очень, очень милый ))



Текст на фото: Тагучи Джунноске «Мы как одноклассники».

«Теперь наше направление – это система из 5 человек»

Раньше считалось, что у каждого из нас свой собственный мир, но я думаю, что теперь обстановка в KAT-TUN такова, что мы имеем возможность поддерживать друг друга. Даже на концерте во время MC, если один человек пытался взяться за это дело, в результате не получалось общего разговора. Как если бы один начинал говорить, а кто-то другой говорил бы в параллель. Но в данном случае, то, что не давалось нам тогда, сейчас у нас получается. Мы теперь действительно стали взрослыми. Прошли годы, и у каждого из нас появилось уважение к работе друг друга, и я думаю, что это то, что мы смогли сделать к настоящему времени, чтобы плоды (наших трудов) увенчались успехом.

Есть такое ощущение, что теперь мы чаще ходим поесть все вместе. Как и следовало ожидать, важно общаться, так что всё правильно! В прошлом мне было привычно проводить свое свободное время самым приватным образом, но я был неправ думая, что именно так следует строить общение со своей группой. Так что я привык оставаться бесконтрольным (ha). Но теперь у нас одна система (каркас,framework ), и в этом смысле я чувствую, что мы впятером смотрим вперед, в будущее. Хотя даже сейчас у KAT-TUN, как и прежде, нет лидера, кажется, будто в мы объединены в нашу систему, но мы не единообразны*. Если это означает, что каждый из нас проявляет свою собственную индивидуальность, это же, наоборот, хорошо? На этот раз наше МС на лайве отлично прошло, мы обсудили много приятного, поэтому я думаю, что и в следующий раз всё будет хорошо. Соответственно я считаю, что KAT-TUN претерпел позитивные изменения.

* We are united, but not united – мне сложно далось осмысление этого высказывания Джунно, мой вариант вы видели, верный он или нет, решайте сами ))

«Я хочу хорошенько обсудить то, что скрыто».

В любом случае теперь, с учетом новой песни, я хочу делать новое ТВ-шоу. Скажем, регулярно раз в неделю появляться в развлекательной программе. Так как выполнять какие-то особо сложные (задания) мы не сможем, даже если вы нам велите, думаю, было бы неплохо делать что-то интуитивно (понятное). Так что мне хочется, чтобы тому человеку, кто открывает наш сегмент, дали благословение. Впрочем, мы, конечно, сами приложим все усилия, и, думаю, у нас до сих пор есть кое-что секретное, ещё не раскрытое, поэтому я хочу хорошенько с кем-нибудь обсудить то, с чем я могу хорошо поработать.

Все в KAT-TUN близки по возрасту, поэтому в группе нет отношений сэмпай - кохай, мы как одноклассники. И мы не просто коллеги. Но это не значит, что мы всегда держимся вместе, как приклеенные. Так или иначе, я думаю, что мы - 5 человек, которые относятся друг к другу с одобрением. Как я уже говорил в начале, про MC на лайвах, даже там мы смогли достойно распределить роли. И всех наших фанатов, которые поддерживали нас, мы хотим отблагодарить всем, чем можем, и я думаю, что продолжим в том же духе, потому что хотим радовать наших фанатов. На МС в какой-то из концертных дней, Коки помог нам обрести непринужденность, так что и Уэда и я, как обычно вели себя свободно. Но А-чан (Nakata Atsuhiko) с Oriraji (Oriental Radio –комедийная программа), который приходил к нам, сказал Накамару, что его (амплуа) простофили вызывает приятные эмоции (ha). А мне, как всегда, сказали, что "я не читаю атмосферу" (не чувствую, как надо действовать по ситуации), но я не думаю, что я в этом одинок (ha).

Прим.переводчика с японского: Тагучи всегда вставляет странные ремарки. Например, в последнем предложении он говорит, что он не думает, что он "Nanbo", а это словечко употребляется исключительно на Хоккайдо (Северная Япония). Да брось, ты же не с Хоккайдо! Отсюда и случайным образом расставленные повсюду “ha”. Но это Тагучи дэс. Ха-ха.

Мои последние новости

-Я устроил на веранде барбекю на настоящих углях.
Я теперь просто дока в мини-грилях и у меня есть мини-барбекю. Хотя я жарю на гриле морепродукты на веранде, а ем их потом, они по-прежнему очень вкусные, потому что приготовлены на углях. А самое лучшее - это наблюдать, как морское ушко (моллюск) танцует на гриле!
Прим. переводчика с японского: по этой ссылке можно сходить посмотреть, как танцуют ушки!

Wild Legend от Тагучи

-Я мужчина, поэтому хочу иметь рельефный пресс!
В последнее время, я каждый день делаю 3 подхода по 30 «скручиваний» для пресса. Пусть болит спина, но у меня никогда раньше не было рельефной мускулатуры, так что я буду стараться изо всех сил, пока не накачаюсь! Ну разве не дико ~(ha)!

PROFILE Taguchi Junnosuke
Born: 11.29.1985 in Kanagawa prefecture.
Blood Type: AB


@темы: Переводы, POPOLO, Junno

kame Here;)
Перевод с японского: erobaba
Наверное, вы тоже почувствуете, что у этого переводчика Каме изъясняется довольно простыми, не свойственными ему словесными конструкциями. Но,тем не менее, его фирменное образное мышление везде остается неизменным :-D !



Надпись под фото: Каменаши Казуя "Я сделаю KAT-TUN № 1".

"Участники группы, экипаж корабля KAT-TUN будут продолжать двигаться вперед"

Я думал об уходе из агентства. В школе. Это был переломный момент в моей жизни. Но потом создали KAT-TUN. В то время я был таким отчаянным, я жаждал дебюта. Мы взрослели, постепенно создавались узы между мемберами. В те времена мы интересовались "Кто из нас привлечёт наибольшее внимание?" И атмосфера в группе, такое ощущение, что все мальчишки-старшеклассники, и время от времени случались драки.

Я думаю, что тогда, пока мы были Johnny’s Jr, нам позволили узнать на опыте множество самых разных вещей. Будучи Johnny’s Jr мы образовали группу. У нас был самостоятельный Live Tour, наверное такое впервые случилось (у джуниоров)? Там мы получили ещё намного больше опыта! Теперь, даже оглядываясь назад, я думаю, что всегда сохранял мой настрой с тех дней. Кроме того, больше чем что-либо другое, самым важным для нас было то, что все наши фанаты поддерживали нас, даже на протяжении долгого времени до нашего дебюта. Я очень благодарен.

Я не могу сказать, что после дебюта у нас началось спокойное плавание. Думаю, как результат преодоления (трудностей), мы, как члены группы прочувствовали: «Мы хотим продолжать как KAT-TUN». Но, как группа, мы ещё очень далеки от того, чтобы достигнуть удовлетворения!

"Wow! Их группа состоит только из звезд! "Я хочу, чтобы мы стали именно такой группой."

Я себе представляю, что ... даже если мы группа, когда мы впятером собираемся вместе, люди вокруг будет говорить "Ух ты! Эта группа состоит только из звезд! "Я хочу, чтобы мы стали именно такой группой. Поэтому и моя сольная деятельность тоже важна. Так же как когда-то давно, неизменно одно, я хочу чтобы наша группа "KAT-TUN" была знаменита. Не я хочу быть номером один; мне очень хочется, чтобы номером один смогли стать KAT-TUN.

Как бы я это описал? Мемберы KAT-TUN похожи на экипаж корабля. Мы взошли на борт, и теперь каждый человек отвечает за свою часть дела. Этот парень отвечает за руль, тот парень отслеживает (направление) ветра, должен быть и тот, кто отвечает за приготовление пищи! Для того чтобы нам развиваться вместе, чтобы продвигаться, необходимо делали всё так, как экипаж корабля «KAT-TUN». Лично я хотел бы добиваться успеха в качестве члена экипажа этого судна. В настоящее время KAT-TUN не плох. Такое ощущение, что «А, наконец-то мы закончили с наведением порядка (на нашем корабле)». До сих пор, даже хотя мы были перед следующим местом (назначения), мы заготовили провизию, сделали ремонт, и я считаю, это было время для проведения стратегических совещаний? С этого момента решено и направление нашего движения, мы просто будем держать курс полный вперед. Я хочу, чтобы все наши фанаты продолжали следить за нами, какие мы есть сейчас. И поэтому я хочу, чтобы они не волновались, двигались вместе с нами и верили в нас.

Мои последние новости

-Я держу при себе особую заправку для салата.
В последнее время работа была очень трудной, так что в промежутках, чтобы дать моему телу силы я ем! Я поглощаю свои овощи, если возможно, так что хожу со своей салатной заправкой.

Wild Legend от Каменаши (смысл названия сегмента не поняла, поэтому оставила не переведённым)

-Почему вы "летаете", даже если вам не нравится кричать?
На самом деле, я очень не люблю кататься на jet coaster [ * ] и вопить. Вопреки этому факту, в «DREAM BOYS» я выполняю полеты и всё такое, это ли не дико ~!?

PROFILE Kazuya Kamenashi
Born: 02.23.1986 in Tokyo.
Blood Type: B


[ * ] американские, они же русские горки

@темы: Переводы, POPOLO, Kame

kame Here;)
Доброго вам дня!
 Black_Iris,  Honest Fox,  tanyashii, всем здравствуйте :vict:



Что-то последнее времы замучила меня жажда каттуно-DVD, усугубленная недавним просмотром концертных папафоток!
Может опять Вселенной посигналить? Мол, не забыли ли про нас? Иде наши плюшки мальчики? Хочу налюбоваться и наслушаться!

@темы: Приветствие

13:43

Ээээ?!?!

kame Here;)

Пишут, что это реакция KAT-TUN на новость о том, что Dame na Yoru будет регулярным шоу :laugh::laugh::laugh:

@темы: KAT-TUN

kame Here;)
Этот перевод – компиляция из двух, которые сделали plumerika (LJ) и Idgchiaki (D-Addicts)
Слушать здесь

В начале программы Каме спрашивает всех, как они проводят Обон.

Первое письмо: письмо про диалект из префектуры Тоямы. Как обычно, в письме девушка рассказывает о том, чем знаменита её префектура и в конце задает Каме вопрос: знает ли он значение выражения [ おちんちんかかれ / Ochinchin Kakare / Cut in a Willie / Подрежь пенис ] на её диалекте. Каме послушно повторяет фразу. Он предполагает, что это значит "Поверни лицо вон туда" или "Отвернись в другую сторону", и это предположение неправильно. Затем он зачитывает ответ, который приколот к письму степлером. На диалекте Тоямы фраза означает «Ведите себя прилично»
После ответа девушка спрашивает: "Вы догадались?" Каме говорит: "Я бы никогда не догадался!». Потом он извиняется, что у него были такие грязные мысли в это раннее утро.

Второе письмо: От Mumaa-чан, которая каждый день слушала TO THE LIMIT в своей машине, в компании со своим 5-летним сыном. Поскольку песня играла каждый день, даже ее 3-летняя дочь, которая сопровождает их, научилась петь и читать рэп в песне вместе с ней и сыном. Как-то раз она спросила детей, какую песню поставить следующей и дочь ответила [お とこ! / Otoko / Мужчина]. Она спросила еще раз, что за Otoko? Сын сказал: "Ну та, Otoko!». Потом она поняла, о какой песне они толкуют. Otoko-песня KAT-TUN. Mumaa-чан чувствовала себя счастливой, что ее 3-летняя дочь запомнила песню KAT-TUN. Она чувствовала, что песня KAT-TUN перекидывает мост через пропасть между поколениями.
~ Каме сказал, что сейчас он поставит Otoko-песню, TO THE LIMIT для её 3-летней дочери.

Третье письмо: Sasakimi-сан – спрашивает, знает ли о Каме об девушках-комментаторах, т.н. Oryx, ставших очень популярными и известными за их секси-голос [セクシー 過ぎる オリックス 2 軍 の ウグイス 嬢]. (пример слушать здесь). Таким образом, автор письма захотела, чтобы Каме представил некоторых игроков в такой вот секси-манере!
~ Каме говорит, что он знает о девушках, и на просьбу Sasakimi-san повторить их манеру комментировать, соглашается и делает соответствующее представление "Питчер № 1 Каменаши бросил мяч и сделал Home Run!"

Четвертое письмо: Это письмо с рецептом, в нем рассказывается, как приготовить "бекон с соевым соусом, кунжутным маслом и луком-батун". Блюдо нельзя готовить на огне, поэтому следует поставить в микроволновку, всего на 10 минут. Сначала автор письма учит, как приготовить бекон с луком, потом как подготовить то, что она назвала соус для макания tsukedare , используя соевый соус и кунжутное масло. Название для блюда, которое она упомянула, было только временным, поэтому она попросила Каме называть его как положено.
~ Каме это сделал! Как насчет "[蒸し ネギ ベーコン の チンチン ゴマ 醤油]? Так можно?"

Пятое письмо: Нежный голос Каме каждую неделю поддерживает отправительницу письма. Они с мужем разъехались на какое-то время, а перед этим она подумывала о разводе. После того, как они стали жить раздельно, она каждый день думала о муже, и они регулярно встречались. Муж вынужден был разъехаться с ней из-за её эгоизма, но после рассмотрения множества факторов, они оба согласились этим летом снова начать жить вместе. Но в то же время, она беспокоится, как примет её сейчас муж, привыкнут ли они снова жить вместе. Ничего не выйдет, если только она одна будет счастлива. И в первую очередь она сожалеет по поводу того разъезда. Так что теперь она в одиночку, молча страдает от этих внутренних противоречий.
~ Каме сказал, что письмо получено весной, значит сейчас они как раз должны снова быть вместе, если не изменили своё решение. Каме надеется, что все прошло хорошо

Шестое письмо: Девушка поздравила Каме со съемками в Ore Ore & Youkai Ningen Bem, хотя она довольно припозднилась, если задуматься. В честь этого она попросила поставить песню под названием "Missing" Che'Nelle. И предложила Каме, если он устанет, воспользоваться игрой слов, которую она предлагает ниже, чтобы зарядится энергией.

[ 亀が亀った!亀がカメリハをした!梨を亀梨が食べた! / Kame ga Kame tta! Kame ga Kameriha woshita! Nashi wo Kamenashi ga tabeta! ]

Она просто поиграла с именем Каме и извинилась потом за то, что игра – это хитрость. Она выразила надежду, что пока идут съемки, Каме хорошо кушает. ~ К счастью, Каме рассмеялся над этим, он сказал, что прочитал сегодня много хороших писем, сначала Otoko-песня, а теперь вот игра слов! Он поставил "Missing" от Che'Nelle для нее, как она просила. После того как песня закончилась, он сказал, что на самом деле эта песня - кавер-версия песни Kubota Toshi. И отметил, что он очень часто слушает песни Kubota-сан в последнее время, пока едет в машине, сказал, что у него много хороших песен.

Седьмое письмо: (Комната совещаний OreOre)

Девушка готовит модный показ на школьном фестивале и беспокоится, что как лидер, что она не сможет объединить всех вместе. И спрашивает совета у персонажа Каме-тяна под номером 10.

Персонаж № 10: Каме-пёс (Если он играет эту роль, то сначала имитирует собачий лай, а потом переводит то, что говорит собака на человеческий язык)

"Я думаю, можно особо не задумываются над тем, как объединить всех. Ведь показ – это то, что вы готовите все вместе. Во-первых, важно считаться с мнениями друг друга, в конечном итоге это приведет тебя в правильном направлении. Я не лидер KAT-TUN, и у нас нет лидера в группе, и это то, что делаешь ты. Думаю, ты можешь выслушать мнения, а затем предложить сделать то или это. Но, прежде всего, получай удовольствие - это главное. Думаю, что это самое главное. Ты не должна забывать, что надо думать не о том, чтобы быть на вершине пирамиды, а о том, чтобы быть в центре круга."

Восьмое письмо: (Комната совещаний OreOre)

Munozomi-san студентка университета, через 2 месяца выпуск, и она чувствует страх, ей непросто и хочется уйти от всего этого. Но так как это то, чего она всегда хотела ещё с тех пор как была маленькой, она должна продолжать, но она боится того, что ждёт её впереди. Она спрашивает, как контролировать свои чувства в такой ситуации, и просить совет от персонажа Каме-тяна № 22.

Персонаж № 22: Каме-Директор/Режиссёр (В этой роли он, как правило, говорит директорским тоном. В какой-то мере напоминает себя–продюсера в "Zoom in Saturday"; )

"Ну ... Ты должна говорить себе: Я смогу ... Я смогу ... Для того чтобы всё прошло как надо, необходимо готовится, так что подготовься хорошенько, чтобы почувствовать уверенность в своих силах и сделай всё возможное".
Потом, превращаясь в обычного Каме, он говорит: "Я меня тоже так бывает, когда я чего-то не хочу, или чувствую, что я не могу что-то сделать, и тогда лучше всего сказать себе, что ты сможешь! Потому что тогда, когда ты сам себе говоришь это, то неожиданно становишься спокойным"

Информационный сегмент:

DREAM BOYS будет идти в Императорском театре 3~29 сентября: Хотя совещания в самом разгаре, сценарий пока окончательно не закончен.
"Мы сейчас выстраиваем его методом проб и ошибок, и я пока не могу перейти к моим собственным репетициям. На самом деле съемки Бема заканчиваются за неделю до старта Дримов. Всего за неделю до выхода на сцену Императорского театра я ещё буду Бемом, так что встречу 3 сентября в таких вот обстоятельствах. Я буду готовиться к спектаклям изо всех сил, вам обязательно понравится, так что ждите с нетерпением. "

Fumetsu no scrum – это песня для дорамы "Dragon senendan"(TBS):
"На днях мы снимали PV на неё. Я думаю, это кое-что новое и интересное, поэтому, пожалуйста, ждите с нетерпением."

@темы: Переводы, Hang Out, Kame

kame Here;)
Случайно наткнулась на упоминание о том, что мангаку Hayakawa Tomoko, автора Yamato Nadeshiko Shichihenge продолжает вдохновлять наш Каме, полезла проверять... и точно!!

Том 28, глава 112. Узнаете?



СМОТРЕТЬ ЕЩЁ!!

@темы: Яманаде, Kame

kame Here;)


Итак, в настоящее время получено официальное подтверждения того, что начиная с августа KAT-TUN's Sekaiichi Dame na Yoru! будет регулярной программой.

KAT-TUN провели пресс-конференцию и на сайте TV Guide выложены следующие подробности:

Коки раскрыл нам, что когда они в 3-й раз снимались для Dame na Yoru, у них не было обычного в таких случаях совещания, так что они на самом деле не знали, что должно было случиться на съемках.

Джунно добавил, что когда начались съемки, им не сказали, что шоу стало регулярной программой (то есть, они думали, что это просто еще один SP).

Каме высказался о том, что делать "dame" (ужасные)вещи, ничего не зная/не понимая, требует и психического, и физического напряжения.

В программе будет разговорный раздел "can't ask" с вопросами в стиле "не могу спросить (попросить)", в котором мемберы будут выступать в роли ведущих по отношению к гостям программы. (В статье также упоминается раздел указанный ранее как песенный конкурс). Но когда репортер спросил: "Будучи ведущими, с какими гостями вы хотите встретиться?" , и Каме и остальные мемберы удивились: "Мы ведущие?" "Там есть такой раздел?"

Накамару сказал, что, так как содержание программы будет постепенно наращивать обороты относительно того времени, когда программа была SP, он немного нервничает по поводу того, что произойдет с ним дальше.

Уэда, наоборот, прокомментировал, что нервозность, которая сопровождает такого рода проекты, имеет оттенок возбуждения(азарта).

Так же появилась официальная страничка программы на канале TBS
www.tbs.co.jp/kat-tun_dameyoru/


upd: На сайте, помимо песенного конкурса упоминается:

■ Мечты & Воспоминания ~Talk Spring/Fountain~(~ Разговор бьет ключом ~?:smirk: - )
Они поприветствуют важного гостя из мира индустрии развлечений, и поговорят о мечтах и воспоминаниях. Кто-то один из KAT-TUN будет ведущим. Остальные мемберы будут следить за развитием ситуации. Таким образом , будут обсуждать вопросы, которые «нельзя задавать», наряду с инструкциями о том, что "нельзя делать" ...
■ Если это не по-рокерски, тогда это "dame" ужин
KAT-TUN, одетые как модные рокеры и рок-икона (гость) пойдут в популярный ресторан! Следуя правилу "это обязательно должен быть рок!", начиная от заказа и заканчивая манерами за едой, потом они будут оценивать, насколько сильно это соответствовало стилю "рок". Тот, кто будет не соответствовать «року» будет наказан (batsu gēmu)...

@темы: Dame na Yoru ni!, KAT-TUN

kame Here;)
Начиная с 18 секунды ... голые торсы, труселя, полотенца :lip::lip::lip:
KAT-TUN kakkoi :laugh:


@темы: видео, KAT-TUN

kame Here;)





@темы: Going, Kame

kame Here;)
Вести с фронта Twitter ))

[POPOLO 2012/9]
Джунно: "Каме производит впечатление человека, который приглашает множество людей к себе домой, например, на барбекю,"
Каме: "Действительно, я так и делаю".
Джунно: "Я видел его кухню. Столько тарелок это sugoi (круто)!
Каме: "Э? Ты был в моем доме?"
Джунно: "Я был там раньше".
Каме: "Не уровень парня, который живет один, так ведь? (смеется.) Например, у меня примерно 50 бокалов."
Юичи: "Как будто ресторан!!!".

credits to:
JP->TH @ammypooh
TH->EN kattunthailand




[Nihon Eiga Nabi Magazine]
Касе Рё [OreOre] рассказал про Каме " Он был просто потрясающим. Я в первый раз с ним снимался, но вскоре обнаружил, что он может делать все. Мы отыграли так много сложных ситуаций, но смогли вместе получить от этого удовольствие ".

credits to:
JP->EN @yoiyoi23

@темы: Переводы, Ore Ore, twitter, Kame

kame Here;)

Перевод с японского ([personal profile] jugemu) для [community profile] nakanantoka

С какого возраста у Вас остались самые ранние воспоминания?

Неверно мне было года 3 или 4. Моё первое отчетливое воспоминание, это как я катаюсь на велосипеде. Перед нашим домом была небольшая ступенька (приступка, подъем, порожек), и я увидел, как моя мама села на свой велосипед и переехала её. Помню, я был убеждён, что тоже смогу через неё перебраться, если буду ехать на чем-нибудь, так что попытался сделать это на своём трехколесном велосипеде, но упал и заработал себе Т-образные царапины на лбу и носу.

Вы были озорником.

Верно. Я действительно причинял окружающим массу беспокойства. И когда пошел в начальную школу каждый день я был весьма энергичным. Я возвращался домой, перелезая через школьный забор, потому что так было короче. У нас на школьном дворе был холмик, по форме напоминающий кролика, так называемый "кроличий холм", и я валял дурака, швыряя автомобильные шины с его вершины. Учитель сердился на меня и говорил: «Это опасно!»

Какие у Вас были отношения с семьей?


Мои родители, мои две сестры и я, мы все хорошо ладили. Но мой отец офицер полиции, и он был довольно строгим. Когда я нарушал комендантский час, он очень сердился. Но то, как он сердился на меня, и как на моих сестер, очень отличалось. Если что-то случалось, в первую очередь доставалось мне.
читать дальше

@темы: Myojo, Переводы, Maru

11:25

kame Here;)
Это что, сегодня снимали ? Господи, а похудел то как! Пиджак болтается...

Хотя, наверное, всё-же нет, не сегодня.... причёска другая, сейчас Каме вроде обросший:hmm:

Но вот что осталось от любимой камепопы, это точно свежак смотреть дальше
Я уж боюсь, что на Бема будет просто больно смотреть!
Йокаи, конечно, вегетарианец, я всё понимаю ... но зачем так настойчиво истреблять мои любимые щёчки и прочие выпуклости??
Кто-нибудь !! Ну хоть кто-нибудь!!
Придите, накормите Казу!!
Мама-Каменаши, а Вы куда смотрите, мальчик тает на глазах....

@темы: Kame

kame Here;)
Перевод с японского: iside89
KAME CAMERA

Vol.20 自意識 САМО-ОСОЗНАНИЕ


「Я беспредельный выпендрёжник, но тот "я", что разрушил такое само-осознание -тоже истинный я".」

http://i1268.photobucket.com/albums/jj576/englishturtle/joo/dhjkl.jpg
В своём твиттере интервьюер написала: они хотели, чтобы снимки получились естественными и поэтому просто снимали во время разговора, Каме перед камерой не позировал

читать дальше

@темы: Переводы, Maquia, Kame

kame Here;)
Вот что пишут на KAT-TUN News and Information

Вопреки тому, что анонсировалось ранее, спешиала KAT-TUN's Sekaiichi Dame na Yoru ni!. не будет . А будет регулярная программа, KAT-TUN's Dame na Yoru (KDY) которая будет выходить в пятницу вечером 24:20-24:50. Первый эпизод покажут 2012.08.24 и он будет идти, как и SP, в течение часа. Следует отметить, что Накамару в своем блоге № 881 (2012.07.25), на самом деле называет программу KAT-TUN's Dame na Yoru, так что наверное "Sekaiichi" можно из названия исключить.

KAT-TUN отправится в тур(на просмотр), в котором мемберы будут наблюдать только "dame" , т.е. что-то ужасное. Это телевизионная программа, где они будут подробно изучать разные плохие примеры, из которых можно вынести хорошие уроки того, чего не делать не надо. Режиссёром будет Maccoi Saito. В основном KAT-TUN будут подыгрывать гостями, которых у них раньше никогда не было.

Информация о программе:
"Ужасный" Певческий Конкурс -
Перед KAT-TUN будут исполнять песню люди, которые являют собой диссонанс между их голосом и внешним видом. В зависимости от степени такого контраста, KAT-TUN будут выносить решения.

Примеры Конкурсантов -
- Человек, который очень красив, но поёт до смешного ужасно.
- 80-летний мужчина, который может петь и танцевать песни EXILE
- Человек , очень свирепый на вид, но поющий голосом юной барышни.
- И т.д.

В настоящее время приходит кастинг. Прослушивание сегодня, 26 июня, запись будет 7 августа, начиная с 8 вечера.
Примечание: Источник всей этой информации - размещенное в университете предложение о подработке на неполный рабочий день / прослушивании для KAT-TUN's Sekaiichi Dame na Yoru ni!.


@темы: Переводы, KAT-TUN, Dame na Yoru ni!