
НАКАМАРУ ЮИЧИ "Я думаю, что эту связь невозможно выразить словами."
"Мы принимаем и уважаем друг друга; мы хорошо чувствуем друг друга".
Я думаю , что в KAT-TUN с давних пор все очень хорошо чувствуют друг друга. Но не в том смысле, будто мы сознательно стараемся поладить или натужно пытаемся друг под друга подстроиться. Мы не мешаем друг другу, а по-настоящему понимаем и уважаем. Когда приходит время для живых выступлений, каждый из нас проявляет свои особые способности, а потом все, как один, мы так подзаряжаемся энтузиазмом, что говорим: "Я хочу создать что-то очень хорошее!" После завершения тура “~CHAIN”, я снова ощутил это. Вот почему сегодняшний KAT-TUN – это очень здорово! Я чувствую, что сейчас, более чем когда-либо, каждый из нас с позитивом смотрит в будущее.
Лично я, когда речь заходит об участниках нашей группы ... я думаю, что связь между нами невозможно выразить словами. Потому, что мы были вместе на протяжении многих лет, и в горе и в радости. В последнее время, KAT-TUN часто говорят, что наш имидж изменился. Когда мы дебютировали, кажется, мы производили довольно сильное впечатление, потому что были какими-то вспыльчивыми и бунтующими. Конечно, это было только частью того образа, что мы продвигали в то время. Но, кажется, и другим частям удалось пробиться. Честно говоря, ничто в нас не изменилось *улыбается*. Но я счастлив по этому поводу. Мы не можем продолжать двигаться вперед с тем же образом, что и раньше, потому что больше всего на свете мы хотим показать людям насколько мы многосторонние.
"Я хочу составить конкуренцию семпаям с тем, что никто из них еще не демонстрировал."
Сейчас мне хочется, чтобы как можно больше людей узнали, кто такие KAT-TUN; мне хочется, чтобы кто-нибудь давал живые концерты, пусть даже это будет только один из нас. Кстати, перед дебютом KAT-TUN нарабатывал опыт, не желая уступать другим группам, в том, что касается выступлений вживую. В каком-то году, ещё до нашего дебюта, мы дали огромное количество живых концертов, как-то раз у нас было целых 11 концертов в день. В те дни мы мало чего умели, но мы брали энергией. Это юность для вас *улыбается*.
Поскольку я считаю, что любая наша деятельность дает большие возможности для участия в живых концертах, мы должны дорожить этим. Действительно, сейчас я намерен работать в “Shuichi” (утреннее воскресное шоу), мне кажется, что мы получили признание старших, более опытных людей. В этом мы изменились, мы «о’кей» для Ojisan (дедушек), спрашивающих нас "У вас всё о’кей?" *улыбается* (говорит на молодёжном сленге). А благодаря дораме Каме, "Yokai Ningen Bem" маленькие детки тоже сейчас знают, кто мы такие. Это здорово, что теперь, благодаря тому, что мы работаем в таких разных сферах, у нас есть шанс охватить старшее поколение, которое до сих пор не испытывало к нам интереса, а теперь знает о нас. И по примеру многих наших сэмпаев, мы будем способны конкурировать при помощи того, что ещё никто из них не демонстрировал. Было бы прекрасно, чтобы за KAT-TUN «болело» множество людей. Я думаю, что сейчас это - цель.
_____________________
Перевод на английский - erobaba