KAT-TUN SILENT FILM / KAT-TUN НЕМОЕ КИНОПеревод с японского:
haiiro_yosei
Эпизод 4: УЭДА ТАЦУЯчитать дальше
• Мнение об этой фотосессии
Это интересно! Никогда раньше у нас не было таких фотосессий для айдол-журналов; меня это завело (смеется). Стилист подгонял мне ремень, пока я стоял с завязанными глазами ... это так эротично~. Хотя, конечно, я знал, что стилист мужчина, но всё равно не мог не думать: "А что, если бы это была женщина?!" (смеется).
• Любовь, работа, поклонники. Соотношение S и M.
В любви я наполовину S, наполовину М. Несмотря на то, что моё поведение и подбор слов– это прежде всего S, по правде говоря, мне бы хотелось, чтобы меня всячески баловали. Я не возражаю, чтобы со мной обращались, как с ребенком или души во мне не чаяли. Когда я бушую, совсем неплохо услышать умиротворяющее "Да, да, все в порядке" (смеется).
В работе ... Не знаю ~. Если судить по поступкам, которые соответствуют моему характеру, я изматываю себя буквально до предела, но как я должен это расценить? Скажем так, движущая сила - это всё-таки S, увидеть здесь только М будет ошибкой. Так как я не хочу закончить в расстроенных чувствах из-за того, что не смог отработать так, как надо, поэтому, как бы сильно я себя ни подгонял, в конечном итоге, когда всё уже позади, я думаю «хорошо, что мне удалось сделать это».
Суть взаимоотношений между моими фанатами и мной состоит в том, что я S, а они M. Такой у меня характер. Думаю, что есть у меня и фанаты S-типа, которые сердятся на мое поведение. Может быть, некоторые считают, что я S, потому что совсем не занимаюсь фансервисом во время концертов, но это только потому, что у меня плохое зрение! Если мне удастся заметить, что кто-то предлагает мне фансервис, то всё будет! И я скромный, хоть и в каком-то странном ключе. Когда я хочу сделать что-то на камеру, то мне в голову приходит мысль «А что если это не порадует тех, кто не является моим фанатом?», поэтому, в конечном итоге, я не в состоянии этого сделать (горькая улыбка). Уже ооочень давно у меня не получаются такие фокусы, как, например, снять очки ~ Не в моем характере, это стало фишкой Каме, он делает такие вещи. Но я не думаю, что фанатами становятся или не становятся в зависимости от того, есть или нет фансервис. А иначе каждый стал бы им заниматься, верно? Неважно, что именно я делаю, посмотреть мое выступление, полюбить меня и стать моим фанатом, вот самый идеальный вариант. Поэтому, извините, но я не стараюсь флиртовать или подлизываться. И тем не менее, есть ещё люди, которые поддерживают меня, за что я им признателен и благодарен.
• Последние события.
Я повредил ребра в сегменте с боксом в ‘Dame Yoru’, поэтому дал себе немного отдохнуть. Травма произошла перед прямым эфиром одной музыкальной программы (прим: возможно Music Station, 14 сентября), поэтому живое выступление было сверхболезненным! Сейчас мне лучше, я потихоньку бегаю, прохожу реабилитацию и начинаю давать лёгкую нагрузку на мышцы. Я так зол на себя за то, что пропустил тот удар (смеется)! После того как поправлюсь, я возьму реванш!
@темы:
WINK UP,
Ueda,
Переводы,
KAT-TUN,
Интервью KAT-TUN
нене, это как раз не странно, потому что у Уэды близорукость. Ну, близко он видит хорошо. А вот вдаль - зрение "плывет". Поэтому читает он легко, и прыгает легко - тележки трудно не заметить - и бокс 100% его вид спорта, потому что все на близком расстоянии. А на концерте в процессе чтения обрати внимание как он прищуривается, когда ищет взглядом трибуны. Вот об этом он и говорит: лиц зрителей не вижу, реакции не отслеживая, поэтому кокетничать не получается. И еще одно интервью было, где он жаловался, что в последенее время ему совсем близко к телевизору сидеть надо. И тут уже совсем непонятно, а что, очки тоже никак?! О_О
Когда я хочу сделать что-то на камеру, то мне в голову приходит мысль «А что если это не порадует тех, кто не является моим фанатом?», поэтому, в конечном итоге, я не в состоянии этого сделать думать иногда вредно)) я не думаю, что кто-то сильно расстроится, если Тат-чан выдаст что-нибудь этакое))
После того как поправлюсь, я возьму реванш! ждем-с))
coloxa, спасибо за перевод)))
можно я влезу в разговор?)
почему он не носит банальные линзы?! О_о Очки - понятно, в них не попрыгаешь на тех же концертах, но линзы?...
мне кажется, все дело в том, что он хочет, чтобы у него глаза работали, а если все время носить очки или линзы, то этого не будет. у меня самой зрение -3, но очки я надеваю только по необходимости. может и у него тоже самое?
ну так а к чему тогда страдания на тему "не могу нормально делать фансервис, потому что плохое зрение"?
Можно не носить линзы/очки вне работы, но НА работе?.. О_о
А, и можно вспомнить еще пресловутую драку с Каме, которая, в конечном итоге, тоже случилась из-за плохого его зрения... Это уже мазохизм какой-то!
ну это уже его личное дело. но соглашусь, что его отговорка с фансервисом и плохим зрением довольно странная.
А, и можно вспомнить еще пресловутую драку с Каме, которая, в конечном итоге, тоже случилась из-за плохого его зрения...
а разве драка не была связана с тем, что он не прикрыл Накамару? Оо или я что-то путаю?
просто как-то непохоже на отмазку. Слишком тупо и Уэда не тот, кто будет говорить "не могу", прикрываясь слабостью, да еще и врать об этом!
а разве драка не была связана с тем, что он не прикрыл Накамару?
не прикрыл Накамару, потому что тот стоял далеко от него и Татсуя просто не увидел, что у него проблемы с микрофоном...
Правда, рассказал Уэда об этом лишь в памфлете к Чэйн.
Ремень и стилист, фансервис и плохое зрение
Спасибо огромное за перевод!
Если мне удастся заметить, что кто-то предлагает мне фансервис, то всё будет! Да подойдите вы уже к мальчику вплотную, вон он какой чувствительный - уже на стилистов заглядывается.
вааа.... уэда хочет фансервис,но сам подойти не решается. поэтому ждем,когда ему кто-нибудь намекнет. и вот тогда...