kame Here;)
Вот уж новый сингл на носу, а нам выпал шанс ещё раз почитать про предыдущий. И знаете что, я искренне надеюсь, да я мечтаю просто, что тема со словом "refreshing -освежающий" будет закрыта раз и навсегда.!!!!
Потому что я терпеть не могу это белую, освежающую песенку
.
Слава богу, речь там шла не только о ней
TV NAVI 2011.07 KAT-TUN
В [...] - примечания переводчика с японского
Выпущен сингл «WHITE», в котором они блистают взрослым очарованием!

читать дальше
---В день этой годовщины Танака-кун посылал сообщение всем мемберам?!
Коки: да, да! А в ответ получил от Накамару реально нелепую картинку.(смеется)
Накамару: Я думал, это было забавно! (смеется) Не важно, сколько лет прошло, по сути, мы не так уж сильно изменились.
Каме: Доа. Но по сравнению с прошлым, теперь мы научились разговаривать, правда?
Коки: Мы даже можем что-то серьезно пообсуждать.
Уэда: Возможно, мы даже доросли до чувства ответственности.
Коки: Давно, где-то через три месяца после образования группы, мы заявляли "давайте организуем серьезный разговор". "Встречу KAT-TUN" (смеется)
Накамару: Но в те времена мы не знали, что это был правильный выбор.
Каме: Бывает всякое, да? Сначала время для " сделаем все возможное, как группа", и потом начинаем сольную деятельность ... Не затянулся ли для KAT-TUN этот период? Думаю, что сейчас пришло время каждому из нас обрести силу путем индивидуальной деятельности, а затем снова усилить единство группы. С этим чувством мы вышли на новый старт.
— Как вы думаете, что такое «стиль КАТТУН»?
Накамару: Как и следовало ожидать, очаровательной особенностью этого стиля должен быть рэп
Коки: Балда!
Все: (смеются)
Накамару: он противоречит образу Джонниса ...
Каме: Лысая голова! (смеется) Когда я впервые встретил Накамару он был лысый, правда?
Накамару: Нет, не правда (смеется). У меня были волосы.
Каме: Нам позволили творить что хотим, нам сказали, что мы не похожи на Джоннисов. Но в последнее время кажется, что среди молодого поколения всё больше людей похожих на нас ... Так сказать, у меня появилось ощущение, что мы разрушили образ «Джонниса», и мы чувствуем себя немного в ответе за это...(смеется).
Коки: Это не значит, что мы сами не хотим быть похожи на Джонисов...
Каме: А это разве не твоя внешность виновата, Коки? (смеется)
Накамару: Потому что она у тебя не джоннисовская (смеется)
Коки: (смеется) У Тагучи такой вид " Ну, я то совсем другой"
Джунно: Почему?! (смеется)
--- Этой весной многие люди начали новую жизнь в новом окружении; и среди участников KAT-TUN тоже есть кое-кто, принимающий участие в новой ТВ-программе! К чему вы прилагаете особые усилия на новом [рабочем] месте?
Коки: Я решаю уже в процессе.
Уэда: Я тоже. После того как оказываюсь там…
Коки: Потому что вы не должны нервничать
Уэда: Да, я думаю, необходимо читать атмосферу момента и соответствовать ей.
Коки: А у Тагучи железное сердце. (смеется) [T / N:. означает, что он следует своим правилам] ( ещё нашла вариант – это человек, не проявляющий эмоций или не реагирующий эмоционально)
Джунно: (смеется). Если [новое окружение] это школа, думаю, хорошо начать искать друзей со схожими интересами.
Каме: правильно. А я, во время "Going! Sport&News ", убираю подальше мою KAT-TUNовость. Потому что, когда мы выступаем как KAT-TUN мы в центре внимания, а «Going!» это спортивная программа и главные действующие лица в ней - это бейсболисты.
---Лучшее в новой песне “WHITE”!
Уэда: Это позитивная и жизнерадостная песня. Такую мелодию может слушать широкий круг людей, и это позволяет показать новую сторону KAT-TUN, среди прочих наших песен.
Накамару: Такая освежающая ~ Так как песня используется в рекламе косметических средств, мне будет приятно, если и женщины лет 20-30 послушают её.
Коки: А какая любимая из всех песен на сингле?
Каме: Мне нравится «PERFECT»
Уэда: Люди, слушая эту песню, чувствуют прилив энергии. Мне также нравится, как во вступление введены струнные инструменты.
Коки: Это прекрасно, да. А тебе, Тагучи?
Джунно: Мне тоже нравится «PERFECT». Это песня с мощным посылом
Коки: потому что это ободряющая песня для нынешней эры. Слушая её в рекламе, я чувствую себя польщенным, я думаю "Вот такая наша песня ".
Накамару: Освежающий образ песни идеально соответствует рекламе, я был доволен.
Уэда: Похоже, изначальное ощущение свежести песни стало еще сильнее, дополнившись рекламой.
Джунно: Так как реклама часто транслировались, я буду рад, если она запомнится как песня KAT-TUN.
Накамару: И песня, и реклама имеют мультипликативный эффект, усиливая впечатление друг от друга.
Коки: “Yuuki no hana” это песня ободрения в стиле KAT-TUN. Это наш способ выразить поддержку в нашем собственном стиле.
Каме: Эту песню мы создали когда сказали сами себе "Мы хотим сделать такую песню!", поэтому, я думаю, она стала песней, которая несет в себе послание в стиле KAT-TUN.
Джунно: Ведь что мы можем сделать – все вместе спеть песню, а затем подарить её вам. Я буду счастлив, если нечто особенное останется в сердцах людей, услышавших её.
Уэда: Кроме того - стихи, в эту песню мы вложили все наши мысли, поэтому мне бы хотелось, чтобы вы послушали её зная об этом.
Коки: “SILENCE” тоже крутая песня!
Накамару: Да. После землетрясения, когда все пали духом, мы думали о людях, живущих в Восточной Японии и хотели настроить их опять на положительные эмоции, такие как "Давайте сделаем все возможное!", поэтому мы создали эту песню.
Джунно: В стихах, улыбки сравниваются с "цветами", и мы были бы рады, если бы много "улыбок" расцвело, пока вы её слушаете.
[T / N: Я думаю, здесь есть своего рода опечатка, так как Мару и Джунно все еще говорят о “Yuuki no hana” ,в то время как Коки изменил тему.]
KAT-TUN King
Человек Дождя: НАКАМАРУ (4 голоса: Каменаши/Тагучи/Танака/Уэда)
Накамару: Потому что~~ у меня завиваются волосы , особенно от дождя (смеется)
Король Проблем: ТАНАКА (Единогласно)
Коки: Это я, правильно. Думал, что это само собой разумеется.
Каме: Ты находишь проблемы, куда бы ни пошел
Коки: потому что меня зовут "ходячий возмутитель спокойствия" (смеется)
Король Путешествий: ТАГУЧИ (4 голоса Тагучи/Танака/Накамару)
Каме: Тагучи ездит на Гаваи, на горячие источники, куда только не ездит!
Джунно: В Макао* я останавливался, чтобы посетить MGM**
Все: Ооооу~(смеются)
*Макао — автономная территория в составе Китая, открытый порт, крупный финансовый центр, известен своими казино, игорными домами, ипподромом, ночными клубами.
**MGM- большая интернациональная сеть казино, кто хочет съездить?
Король Шоппинга: НАКАМАРУ (3 голоса: Танака/Уэда/Накамару)
Накамару: Я хорош в вынесении приговора между "это достойно внимания" и "это прекрасно можно оставить без внимания", правильно? Именно в этом, правда? А?! Не так что ли? (смеется)
Король-Плакса: ТАГУЧИ ( 3 голоса: Танака/Уэда/Накамару)
Уэда: Тагучи плачет в совершенно не понятные для меня в моменты (смеется)
Джунно: Потому что меня очень легко растрогать. Даже когда фильмы смотрю у меня постоянно глаза на мокром месте..
Коки: И когда мы участвовали в “24 jikan TV” ты много плакал (смеется)
Накамару: Когда он идет на спектакль в театре он обязательно заплачет глядя на сцены сражения на мечах(смеется). Даже на “SHOCK”, где играет Такки, он прослезился!
Перевод с японского:iside89
Потому что я терпеть не могу это белую, освежающую песенку

Слава богу, речь там шла не только о ней

TV NAVI 2011.07 KAT-TUN
В [...] - примечания переводчика с японского
Выпущен сингл «WHITE», в котором они блистают взрослым очарованием!

читать дальше
---В день этой годовщины Танака-кун посылал сообщение всем мемберам?!
Коки: да, да! А в ответ получил от Накамару реально нелепую картинку.(смеется)
Накамару: Я думал, это было забавно! (смеется) Не важно, сколько лет прошло, по сути, мы не так уж сильно изменились.
Каме: Доа. Но по сравнению с прошлым, теперь мы научились разговаривать, правда?
Коки: Мы даже можем что-то серьезно пообсуждать.
Уэда: Возможно, мы даже доросли до чувства ответственности.
Коки: Давно, где-то через три месяца после образования группы, мы заявляли "давайте организуем серьезный разговор". "Встречу KAT-TUN" (смеется)
Накамару: Но в те времена мы не знали, что это был правильный выбор.
Каме: Бывает всякое, да? Сначала время для " сделаем все возможное, как группа", и потом начинаем сольную деятельность ... Не затянулся ли для KAT-TUN этот период? Думаю, что сейчас пришло время каждому из нас обрести силу путем индивидуальной деятельности, а затем снова усилить единство группы. С этим чувством мы вышли на новый старт.
— Как вы думаете, что такое «стиль КАТТУН»?
Накамару: Как и следовало ожидать, очаровательной особенностью этого стиля должен быть рэп
Коки: Балда!
Все: (смеются)
Накамару: он противоречит образу Джонниса ...
Каме: Лысая голова! (смеется) Когда я впервые встретил Накамару он был лысый, правда?
Накамару: Нет, не правда (смеется). У меня были волосы.
Каме: Нам позволили творить что хотим, нам сказали, что мы не похожи на Джоннисов. Но в последнее время кажется, что среди молодого поколения всё больше людей похожих на нас ... Так сказать, у меня появилось ощущение, что мы разрушили образ «Джонниса», и мы чувствуем себя немного в ответе за это...(смеется).
Коки: Это не значит, что мы сами не хотим быть похожи на Джонисов...
Каме: А это разве не твоя внешность виновата, Коки? (смеется)
Накамару: Потому что она у тебя не джоннисовская (смеется)
Коки: (смеется) У Тагучи такой вид " Ну, я то совсем другой"
Джунно: Почему?! (смеется)
--- Этой весной многие люди начали новую жизнь в новом окружении; и среди участников KAT-TUN тоже есть кое-кто, принимающий участие в новой ТВ-программе! К чему вы прилагаете особые усилия на новом [рабочем] месте?
Коки: Я решаю уже в процессе.
Уэда: Я тоже. После того как оказываюсь там…
Коки: Потому что вы не должны нервничать
Уэда: Да, я думаю, необходимо читать атмосферу момента и соответствовать ей.
Коки: А у Тагучи железное сердце. (смеется) [T / N:. означает, что он следует своим правилам] ( ещё нашла вариант – это человек, не проявляющий эмоций или не реагирующий эмоционально)
Джунно: (смеется). Если [новое окружение] это школа, думаю, хорошо начать искать друзей со схожими интересами.
Каме: правильно. А я, во время "Going! Sport&News ", убираю подальше мою KAT-TUNовость. Потому что, когда мы выступаем как KAT-TUN мы в центре внимания, а «Going!» это спортивная программа и главные действующие лица в ней - это бейсболисты.
---Лучшее в новой песне “WHITE”!
Уэда: Это позитивная и жизнерадостная песня. Такую мелодию может слушать широкий круг людей, и это позволяет показать новую сторону KAT-TUN, среди прочих наших песен.
Накамару: Такая освежающая ~ Так как песня используется в рекламе косметических средств, мне будет приятно, если и женщины лет 20-30 послушают её.
Коки: А какая любимая из всех песен на сингле?
Каме: Мне нравится «PERFECT»
Уэда: Люди, слушая эту песню, чувствуют прилив энергии. Мне также нравится, как во вступление введены струнные инструменты.
Коки: Это прекрасно, да. А тебе, Тагучи?
Джунно: Мне тоже нравится «PERFECT». Это песня с мощным посылом
Коки: потому что это ободряющая песня для нынешней эры. Слушая её в рекламе, я чувствую себя польщенным, я думаю "Вот такая наша песня ".
Накамару: Освежающий образ песни идеально соответствует рекламе, я был доволен.
Уэда: Похоже, изначальное ощущение свежести песни стало еще сильнее, дополнившись рекламой.
Джунно: Так как реклама часто транслировались, я буду рад, если она запомнится как песня KAT-TUN.
Накамару: И песня, и реклама имеют мультипликативный эффект, усиливая впечатление друг от друга.
Коки: “Yuuki no hana” это песня ободрения в стиле KAT-TUN. Это наш способ выразить поддержку в нашем собственном стиле.
Каме: Эту песню мы создали когда сказали сами себе "Мы хотим сделать такую песню!", поэтому, я думаю, она стала песней, которая несет в себе послание в стиле KAT-TUN.
Джунно: Ведь что мы можем сделать – все вместе спеть песню, а затем подарить её вам. Я буду счастлив, если нечто особенное останется в сердцах людей, услышавших её.
Уэда: Кроме того - стихи, в эту песню мы вложили все наши мысли, поэтому мне бы хотелось, чтобы вы послушали её зная об этом.
Коки: “SILENCE” тоже крутая песня!
Накамару: Да. После землетрясения, когда все пали духом, мы думали о людях, живущих в Восточной Японии и хотели настроить их опять на положительные эмоции, такие как "Давайте сделаем все возможное!", поэтому мы создали эту песню.
Джунно: В стихах, улыбки сравниваются с "цветами", и мы были бы рады, если бы много "улыбок" расцвело, пока вы её слушаете.
[T / N: Я думаю, здесь есть своего рода опечатка, так как Мару и Джунно все еще говорят о “Yuuki no hana” ,в то время как Коки изменил тему.]
KAT-TUN King
Человек Дождя: НАКАМАРУ (4 голоса: Каменаши/Тагучи/Танака/Уэда)
Накамару: Потому что~~ у меня завиваются волосы , особенно от дождя (смеется)
Король Проблем: ТАНАКА (Единогласно)
Коки: Это я, правильно. Думал, что это само собой разумеется.
Каме: Ты находишь проблемы, куда бы ни пошел
Коки: потому что меня зовут "ходячий возмутитель спокойствия" (смеется)
Король Путешествий: ТАГУЧИ (4 голоса Тагучи/Танака/Накамару)
Каме: Тагучи ездит на Гаваи, на горячие источники, куда только не ездит!
Джунно: В Макао* я останавливался, чтобы посетить MGM**
Все: Ооооу~(смеются)
*Макао — автономная территория в составе Китая, открытый порт, крупный финансовый центр, известен своими казино, игорными домами, ипподромом, ночными клубами.
**MGM- большая интернациональная сеть казино, кто хочет съездить?
Король Шоппинга: НАКАМАРУ (3 голоса: Танака/Уэда/Накамару)
Накамару: Я хорош в вынесении приговора между "это достойно внимания" и "это прекрасно можно оставить без внимания", правильно? Именно в этом, правда? А?! Не так что ли? (смеется)
Король-Плакса: ТАГУЧИ ( 3 голоса: Танака/Уэда/Накамару)
Уэда: Тагучи плачет в совершенно не понятные для меня в моменты (смеется)
Джунно: Потому что меня очень легко растрогать. Даже когда фильмы смотрю у меня постоянно глаза на мокром месте..
Коки: И когда мы участвовали в “24 jikan TV” ты много плакал (смеется)
Накамару: Когда он идет на спектакль в театре он обязательно заплачет глядя на сцены сражения на мечах(смеется). Даже на “SHOCK”, где играет Такки, он прослезился!
Перевод с японского:iside89
очень здорово)
Мне нравится «PERFECT»
Мне тоже нравится «PERFECT»
и мне она нравится. и вообще многим. сделали бы на нее клип..
Ну это как смотреть. В Гоинг именно Каме в центре внимания. Особенно пятая точка. Единственная передача, где по ней, точке, плодят сканы и гифки.
читать дальше
coloxa, спасибо, опять нас радуешь!
Каме когда-то говорил, что хотел бы поехать в Макао.
Джунно специально туда зарулил, поиграть в казино
ссылка на Макао читать дальше
сппсибо за перевод)))
читать дальше
а вообще прикольно и интересно))) спасибо большое за перевод
Shion-sama Дааа, забавно получилось
Sali4a
вообще))) надо вам как-то договариваться)) тогда нового и разного будет в два раза больше))) *чувствует себя котом Матроскиным*
Конечно между White и Perfect я предпочла бы клип на Perfect, потому как White - ну она никакая, если по честному, обычный проходняк... Да ещё и писали они её чуть ли не полгода, а значит ну не шла песня, не задалась с самого начала. Понятно, что контракт, да ещё рекламный, надо было выполнять, но как то не блестнули здесь парни. Даже сравнительно интересный клип не спас, как мне кажется... А Perfect - она хоть и не в пресловутом КАТТУН-стайл, но в разы интереснее!
Может вообще начать фики переводить??? В общем то руку немного набила, теперь и художественный текст потяну, наверное...
Всё-таки Каме делает рейтинг, пусть и попой ))) Как я поняла по табличке рейтингов у uraura, дела у Гоинга идут неплохо и в своем временном периоде ( а это вед совсем не прайм-тайм) он вполне успешен.
Наверно её (попу), надо больше в дорамах показывать, тогда и там все ОК будет
И для меня здесь тоже были новости про Джунно )) Ишь ты, путешественник, однако.... Каме, похоже, ему откровенно позавидовал...
Вообще неожиданно про плаксу Джунно , я это как то даже представить не берусь...Если это не прикол очередной, то Джунно - пусик
конечно попробуй))) но вот НЦа мне все ишшо дается тяжелоXDDDD в смысле переводаXDDD
Джунно плакса- внезапненько))))))))
И Коки ходячая проблема
Aonair Да, про Джунно я тоже удивилась весьма и весьма...Как то вроде такой безоблачно оптимистичный человек, и вдруг ... Трогательно, на самом деле... Вот только плакать от батальных сцен? Непонятно , от восторга , что ли???
А вот Коки-ходячая проблема - это в точку
aqua-marina
Кроль Диктатор
Shion-sama
у мну есть конструктивное предложение))) щаз изложу в умыл))))))))
Кроме того - стихи, в эту песню мы вложили все наши мысли, поэтому мне бы хотелось, чтобы вы послушали её зная об этом. - по ней сразу видно - каттуновская *в отличие от white*
ведь Perfect намного интереснее, они должны были по ней снять клип
по ней сразу видно - каттуновская
ведь Perfect намного интереснее, они должны были по ней снять клип и тут я с тобой согласна )) Нет у меня версий, почему это должна была быть white... ни одной причины кроме рекламного контракта не вижу ...
ни одной причины кроме рекламного контракта не вижу ... ну я еще думала насчет японских девушек, им вроде как раз такие песни как White и нравятся
умала насчет японских девушек, им вроде как раз такие песни как White и нравятся вроде считается, что так и есть, но ведь в своё время им нравились Lips, One Drop, NMP и другие, совсем не освежающие песни каттят... Это только личное мое мнение, но лучше бы KATTUN не изменять себе, пытаясь попасть в мейнстрим, ведь её-богу, это заметно, когда песню пишут от души, а когда по-расчету
читать дальше
Интереееесно, на чьём это опыте такая перемена взглядов произошла...
не знаю даже, меня очень кольнула фраза про соло. но он так запутанно говорит, что его не поймешь.(
ох уж эта его недосказанность! намекнет, а мы тут головы ломаем.