kame Here;)
Вот уж новый сингл на носу, а нам выпал шанс ещё раз почитать про предыдущий. И знаете что, я искренне надеюсь, да я мечтаю просто, что тема со словом "refreshing -освежающий" будет закрыта раз и навсегда.!!!!
Потому что я терпеть не могу это белую, освежающую песенку:bull:.
Слава богу, речь там шла не только о ней ;-)

TV NAVI 2011.07 KAT-TUN

В [...] - примечания переводчика с японского

Выпущен сингл «WHITE», в котором они блистают взрослым очарованием!

читать дальше


---В день этой годовщины Танака-кун посылал сообщение всем мемберам?!

Коки: да, да! А в ответ получил от Накамару реально нелепую картинку.(смеется)
Накамару: Я думал, это было забавно! (смеется) Не важно, сколько лет прошло, по сути, мы не так уж сильно изменились.
Каме: Доа. Но по сравнению с прошлым, теперь мы научились разговаривать, правда?
Коки: Мы даже можем что-то серьезно пообсуждать.
Уэда: Возможно, мы даже доросли до чувства ответственности.
Коки: Давно, где-то через три месяца после образования группы, мы заявляли "давайте организуем серьезный разговор". "Встречу KAT-TUN" (смеется)
Накамару: Но в те времена мы не знали, что это был правильный выбор.
Каме: Бывает всякое, да? Сначала время для " сделаем все возможное, как группа", и потом начинаем сольную деятельность ... Не затянулся ли для KAT-TUN этот период? Думаю, что сейчас пришло время каждому из нас обрести силу путем индивидуальной деятельности, а затем снова усилить единство группы. С этим чувством мы вышли на новый старт.

— Как вы думаете, что такое «стиль КАТТУН»?

Накамару: Как и следовало ожидать, очаровательной особенностью этого стиля должен быть рэп
Коки: Балда!
Все: (смеются)
Накамару: он противоречит образу Джонниса ...
Каме: Лысая голова! (смеется) Когда я впервые встретил Накамару он был лысый, правда?
Накамару: Нет, не правда (смеется). У меня были волосы.
Каме: Нам позволили творить что хотим, нам сказали, что мы не похожи на Джоннисов. Но в последнее время кажется, что среди молодого поколения всё больше людей похожих на нас ... Так сказать, у меня появилось ощущение, что мы разрушили образ «Джонниса», и мы чувствуем себя немного в ответе за это...(смеется).
Коки: Это не значит, что мы сами не хотим быть похожи на Джонисов...
Каме: А это разве не твоя внешность виновата, Коки? (смеется)
Накамару: Потому что она у тебя не джоннисовская (смеется)
Коки: (смеется) У Тагучи такой вид " Ну, я то совсем другой"
Джунно: Почему?! (смеется)

--- Этой весной многие люди начали новую жизнь в новом окружении; и среди участников KAT-TUN тоже есть кое-кто, принимающий участие в новой ТВ-программе! К чему вы прилагаете особые усилия на новом [рабочем] месте?

Коки: Я решаю уже в процессе.
Уэда: Я тоже. После того как оказываюсь там…
Коки: Потому что вы не должны нервничать
Уэда: Да, я думаю, необходимо читать атмосферу момента и соответствовать ей.
Коки: А у Тагучи железное сердце. (смеется) [T / N:. означает, что он следует своим правилам] ( ещё нашла вариант – это человек, не проявляющий эмоций или не реагирующий эмоционально)
Джунно: (смеется). Если [новое окружение] это школа, думаю, хорошо начать искать друзей со схожими интересами.
Каме: правильно. А я, во время "Going! Sport&News ", убираю подальше мою KAT-TUNовость. Потому что, когда мы выступаем как KAT-TUN мы в центре внимания, а «Going!» это спортивная программа и главные действующие лица в ней - это бейсболисты.

---Лучшее в новой песне “WHITE”!

Уэда: Это позитивная и жизнерадостная песня. Такую мелодию может слушать широкий круг людей, и это позволяет показать новую сторону KAT-TUN, среди прочих наших песен.
Накамару: Такая освежающая ~ Так как песня используется в рекламе косметических средств, мне будет приятно, если и женщины лет 20-30 послушают её.
Коки: А какая любимая из всех песен на сингле?
Каме: Мне нравится «PERFECT»
Уэда: Люди, слушая эту песню, чувствуют прилив энергии. Мне также нравится, как во вступление введены струнные инструменты.
Коки: Это прекрасно, да. А тебе, Тагучи?
Джунно: Мне тоже нравится «PERFECT». Это песня с мощным посылом
Коки: потому что это ободряющая песня для нынешней эры. Слушая её в рекламе, я чувствую себя польщенным, я думаю "Вот такая наша песня ".
Накамару: Освежающий образ песни идеально соответствует рекламе, я был доволен.
Уэда: Похоже, изначальное ощущение свежести песни стало еще сильнее, дополнившись рекламой.
Джунно: Так как реклама часто транслировались, я буду рад, если она запомнится как песня KAT-TUN.
Накамару: И песня, и реклама имеют мультипликативный эффект, усиливая впечатление друг от друга.
Коки: “Yuuki no hana” это песня ободрения в стиле KAT-TUN. Это наш способ выразить поддержку в нашем собственном стиле.
Каме: Эту песню мы создали когда сказали сами себе "Мы хотим сделать такую песню!", поэтому, я думаю, она стала песней, которая несет в себе послание в стиле KAT-TUN.
Джунно: Ведь что мы можем сделать – все вместе спеть песню, а затем подарить её вам. Я буду счастлив, если нечто особенное останется в сердцах людей, услышавших её.
Уэда: Кроме того - стихи, в эту песню мы вложили все наши мысли, поэтому мне бы хотелось, чтобы вы послушали её зная об этом.
Коки: “SILENCE” тоже крутая песня!
Накамару: Да. После землетрясения, когда все пали духом, мы думали о людях, живущих в Восточной Японии и хотели настроить их опять на положительные эмоции, такие как "Давайте сделаем все возможное!", поэтому мы создали эту песню.
Джунно: В стихах, улыбки сравниваются с "цветами", и мы были бы рады, если бы много "улыбок" расцвело, пока вы её слушаете.
[T / N: Я думаю, здесь есть своего рода опечатка, так как Мару и Джунно все еще говорят о “Yuuki no hana” ,в то время как Коки изменил тему.]

KAT-TUN King

Человек Дождя: НАКАМАРУ (4 голоса: Каменаши/Тагучи/Танака/Уэда)
Накамару: Потому что~~ у меня завиваются волосы , особенно от дождя (смеется)

Король Проблем: ТАНАКА (Единогласно)
Коки: Это я, правильно. Думал, что это само собой разумеется.
Каме: Ты находишь проблемы, куда бы ни пошел
Коки: потому что меня зовут "ходячий возмутитель спокойствия" (смеется)

Король Путешествий: ТАГУЧИ (4 голоса Тагучи/Танака/Накамару)
Каме: Тагучи ездит на Гаваи, на горячие источники, куда только не ездит!
Джунно: В Макао* я останавливался, чтобы посетить MGM**
Все: Ооооу~(смеются)
*Макао — автономная территория в составе Китая, открытый порт, крупный финансовый центр, известен своими казино, игорными домами, ипподромом, ночными клубами.
**MGM- большая интернациональная сеть казино, кто хочет съездить?


Король Шоппинга: НАКАМАРУ (3 голоса: Танака/Уэда/Накамару)
Накамару: Я хорош в вынесении приговора между "это достойно внимания" и "это прекрасно можно оставить без внимания", правильно? Именно в этом, правда? А?! Не так что ли? (смеется)

Король-Плакса: ТАГУЧИ ( 3 голоса: Танака/Уэда/Накамару)
Уэда: Тагучи плачет в совершенно не понятные для меня в моменты (смеется)
Джунно: Потому что меня очень легко растрогать. Даже когда фильмы смотрю у меня постоянно глаза на мокром месте..
Коки: И когда мы участвовали в “24 jikan TV” ты много плакал (смеется)
Накамару: Когда он идет на спектакль в театре он обязательно заплачет глядя на сцены сражения на мечах(смеется). Даже на “SHOCK”, где играет Такки, он прослезился!


Перевод с японского:iside89



@темы: Ueda, Koki, Переводы, KAT-TUN, TV NAVI, Интервью KAT-TUN, Junno, Kame, Maru

Комментарии
22.07.2011 в 03:15

★ ...будьте осторожны в своих снах. (c) Кoki ★
coloxa, спасибо!
очень здорово)
Мне нравится «PERFECT»
Мне тоже нравится «PERFECT»

и мне она нравится. и вообще многим. сделали бы на нее клип.. :shuffle2:
22.07.2011 в 04:07

Вовремя "сделанные ноги" сохраняют невредимыми другие части тела. XD
аригато за перевод!
22.07.2011 в 04:45

Pull the trigger!
coloxa спасибо за перевод ( :-D )
22.07.2011 в 05:25

истина где-то там
Каме: А я, во время "Going! Sport&News ", убираю подальше мою KAT-TUNовость. Потому что ... «Going!» это спортивная программа и главные действующие лица в ней - это бейсболисты

Ну это как смотреть. В Гоинг именно Каме в центре внимания. Особенно пятая точка. Единственная передача, где по ней, точке, плодят сканы и гифки.
читать дальше

coloxa, спасибо, опять нас радуешь!
22.07.2011 в 05:41

истина где-то там
Однако, Джунно не только в компьютерные игры режется.
Каме когда-то говорил, что хотел бы поехать в Макао.
Джунно специально туда зарулил, поиграть в казино
ссылка на Макао читать дальше
22.07.2011 в 08:00

Неврастеник, мизантроп и просто красавица.
coloxa
сппсибо за перевод)))
читать дальше
22.07.2011 в 08:21

Король-Плакса: ТАГУЧИ простите по ржал)))) :-D

а вообще прикольно и интересно))) спасибо большое за перевод:heart:
22.07.2011 в 09:51

kame Here;)
Tenshi1131:lol::lol: :lol: свершилось страшное. Редкий случай, надо записать для истории !!! Самое смешное, что почти же одновременно :laugh:

Shion-sama Дааа, забавно получилось :laugh: Теперь буду писать и спрашивать, чтобы зря время не терять ))))

Sali4a :squeeze:
22.07.2011 в 09:54

Неврастеник, мизантроп и просто красавица.
coloxa
вообще))) надо вам как-то договариваться)) тогда нового и разного будет в два раза больше))) *чувствует себя котом Матроскиным*
22.07.2011 в 09:57

kame Here;)
PeythoN :friend: пожалуйста ))))
Конечно между White и Perfect я предпочла бы клип на Perfect, потому как White - ну она никакая, если по честному, обычный проходняк... Да ещё и писали они её чуть ли не полгода, а значит ну не шла песня, не задалась с самого начала. Понятно, что контракт, да ещё рекламный, надо было выполнять, но как то не блестнули здесь парни. Даже сравнительно интересный клип не спас, как мне кажется... А Perfect - она хоть и не в пресловутом КАТТУН-стайл, но в разы интереснее!
22.07.2011 в 09:58

Спасибо за перевод!:squeeze:
22.07.2011 в 10:01

kame Here;)
Shion-sama дооо, я привыкла, конечно, что конкуренции никакой, расслабилась :lol: А вот они, новые реалии :-D
Может вообще начать фики переводить??? В общем то руку немного набила, теперь и художественный текст потяну, наверное...
22.07.2011 в 10:09

kame Here;)
chujaia ой, спасибо, порадовала чудесным спортивным пейзажиком :-D. Теперь чувствую, что не зря трудилась, раз ты мне такую награду принесла! Чудесные, чудесный вид! Как говорил Пятачок: мой любимый размер! :laugh:
Всё-таки Каме делает рейтинг, пусть и попой ))) Как я поняла по табличке рейтингов у uraura, дела у Гоинга идут неплохо и в своем временном периоде ( а это вед совсем не прайм-тайм) он вполне успешен.
Наверно её (попу), надо больше в дорамах показывать, тогда и там все ОК будет;-)

И для меня здесь тоже были новости про Джунно )) Ишь ты, путешественник, однако.... Каме, похоже, ему откровенно позавидовал...
22.07.2011 в 10:12

kame Here;)
Кроль Диктатор :squeeze:
Вообще неожиданно про плаксу Джунно , я это как то даже представить не берусь...Если это не прикол очередной, то Джунно - пусик :laugh:
22.07.2011 в 10:40

Неврастеник, мизантроп и просто красавица.
coloxa
конечно попробуй))) но вот НЦа мне все ишшо дается тяжелоXDDDD в смысле переводаXDDD
22.07.2011 в 11:03

coloxa я его не долюбливаю))) но честно не представляю его плачущим, но навено мило))) мррр *тискает* спасибо еще раз:squeeze::squeeze::squeeze:
22.07.2011 в 11:16

На-до - два слога надежности. Если бы солнце светило по настроению - все мы давно были бы на кладбище.
Спасибо за перевод!!!!!!
Джунно плакса- внезапненько))))))))
И Коки ходячая проблема :lol:
22.07.2011 в 11:38

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
coloxa только одно слово... РЕФРЕШИНГ!!! да и просто переводить было особенно нечего... :gigi:
22.07.2011 в 12:07

kame Here;)
AlexiaXiS :squeeze: пожалуйста

Aonair Да, про Джунно я тоже удивилась весьма и весьма...Как то вроде такой безоблачно оптимистичный человек, и вдруг ... Трогательно, на самом деле... Вот только плакать от батальных сцен? Непонятно , от восторга , что ли???
А вот Коки-ходячая проблема - это в точку:-D. Я как почитала OLE его, так там Коки во всей красе :heart: Я раньше думала -привирает, чтобы публику повеселить, а сейчас похоже -что неее, такой уж как есть, крррасавец:-D

aqua-marina :squeeze::squeeze::squeeze: ХАНА РЕФРЕШИНГУ :hamm: надеюсь RUN for U будет не столь освежающей

Кроль Диктатор :squeeze: я Джунно меньше всех понимаю в КАТТУН, за полгода мнение поменяла уже неоднократно )))

Shion-sama :lol: с НЦой даже не знаю, хватит ли у меня знаний, если что буду тебя терзать :tease2:
22.07.2011 в 12:08

Неврастеник, мизантроп и просто красавица.
coloxa
у мну есть конструктивное предложение))) щаз изложу в умыл))))))))
22.07.2011 в 12:10

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
coloxa я думаю... RUN for U продолжит эту замечательную традицию)))))))))))
22.07.2011 в 12:18

kame Here;)
aqua-marina оспади, неееееееет ...*убегает и нервно трясется от страха в углу*
22.07.2011 в 12:29

большое спасибо за перевод:D и за сканы:-D да и просто так:gigi:
:red::heart::heart:
Кроме того - стихи, в эту песню мы вложили все наши мысли, поэтому мне бы хотелось, чтобы вы послушали её зная об этом. - по ней сразу видно - каттуновская *в отличие от white*:smiletxt:
ведь Perfect намного интереснее, они должны были по ней снять клип:thnk:
22.07.2011 в 12:59

kame Here;)
an old friend :lol: спасибо за всё !:bravo::laugh:
по ней сразу видно - каттуновская:buddy: очень красивая, очень искренняя, очень настоящая!!! Никаких рекламных контрактов, просто по велению сердца написана! Как говориться - почувствуйте разницу ))
ведь Perfect намного интереснее, они должны были по ней снять клип и тут я с тобой согласна )) Нет у меня версий, почему это должна была быть white... ни одной причины кроме рекламного контракта не вижу ...
22.07.2011 в 13:35

coloxa очень красивая, очень искренняя, очень настоящая вот и как потом в них после таких песен не влюбиться, а?:smirk:
ни одной причины кроме рекламного контракта не вижу ... ну я еще думала насчет японских девушек, им вроде как раз такие песни как White и нравятся:eyebrow:
22.07.2011 в 13:54

kame Here;)
an old friend йа не знаю как :laugh: йа влюблена окончательно и бесповоротно:heart: для меня они лучшие и даже если иногда я и поплююсь ядом в их сторону , но исключительно любя :gigi:
умала насчет японских девушек, им вроде как раз такие песни как White и нравятся вроде считается, что так и есть, но ведь в своё время им нравились Lips, One Drop, NMP и другие, совсем не освежающие песни каттят... Это только личное мое мнение, но лучше бы KATTUN не изменять себе, пытаясь попасть в мейнстрим, ведь её-богу, это заметно, когда песню пишут от души, а когда по-расчету:yes:
22.07.2011 в 14:41

I procrastinate so much I procrastinate the actual procrastination (c)
Спасибо за перевод! Плакса-Джунно немного удивил, но и правда мило. XD
читать дальше
22.07.2011 в 14:54

kame Here;)
Ray D. Знаешь, а я вот ломала голову, что он имел этим в виду??? Ну этой фразой про потом начинаем сольную деятельность... Неужели он тоже считал, что надо взять что можно от КАТТУН , но настоящая мечта была - петь сольно ??? А что сейчас? Осознал, что всё-таки хочет быть в группе, как и они все, просто "ходить налево" набираясь опыта в каких-то личных проектах?
Интереееесно, на чьём это опыте такая перемена взглядов произошла...
22.07.2011 в 15:13

I procrastinate so much I procrastinate the actual procrastination (c)
coloxa
не знаю даже, меня очень кольнула фраза про соло. но он так запутанно говорит, что его не поймешь.(
ох уж эта его недосказанность! намекнет, а мы тут головы ломаем.
22.07.2011 в 15:51

kame Here;)
Ray D. Да уж, мы теперь пуганные, от любого намека вздрагиваем:gigi:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail