Saori.у тебя здесь столько Каме, что я не смогла уже уйти ой, маньячу со страшной силой . Сначала просто лук, потом лук-лук-лук, а потом на те вам, дневничок уже завелся и Каме в нем ...ну не сказать, что завелся, не таракан ведь, но прописался основательно ... (и предела этому не видно)
сунулась к тебе в дневник, увидела перевод и высунулась обратно, чтобы бессознательно не сплагиатить ненароком чего-нибудь. А то у меня как раз в процессе был перевод для соо ))) Но мне у тебя очень понравилось, и я очень надеюсь, что ты меня не выкинешь ?
дьявол-это самый красивый мужчина в твоей жизни...
coloxa ты что!!! переводи на здоровье! во-первых, могут быть разные английские источники. а это оооочень сильно на переводе сказывается. во-вторых. ты можешь куда лучше перевести ) так что дозо!
Saori.мы с тобой коллеги ну за это прувеличение спасиб, лестно Я ведь это на работе. когда делать нечего развлекаю себя ))) Стесняюсь сказать, заимела хобби первый раз в жизни Спасибо, Каме !
Saori.я вообще раньше фанаткой не была никогда. это все он ) а это не я сказала, точно?!? Но подписаться под этим могу!
ы столько журналов попереводила. я за 3 года кажется меньше перевела ))) несчастливое для меня стечение обстоятельств, застряла до осени на скучной работе где большую часть времени надо тупо сидеть на рабочем месте. Но инглиш стал прогрессировать со страшной силой Так что всё к лучшему
не вопрос
п.с. С ПЧшечкой тебя
Мелкий такой милый с этими глазищами и улыбочкой ))) так что дааа,Look At My Eyes And Kiss Me вообще не проблема
та в глаза то я ему лук, но вот целоваться ж ведь не разрешит, бесенок
у тебя здесь столько Каме, что я не смогла уже уйти
ой, маньячу со страшной силой
попробуй не поддаться его чарам! он вон какой! обаятельный, харизматичный и секушиииииииии
сунулась к тебе в дневник, увидела перевод и высунулась обратно, чтобы бессознательно не сплагиатить ненароком чего-нибудь. А то у меня как раз в процессе был перевод для соо ))) Но мне у тебя очень понравилось, и я очень надеюсь, что ты меня не выкинешь ?
ты что!!! переводи на здоровье!
во-первых, могут быть разные английские источники. а это оооочень сильно на переводе сказывается. во-вторых. ты можешь куда лучше перевести )
так что дозо!
Спасибо
да, переодчик - это страшный человек
мы с тобой коллеги. удачи нам и творческого вдохновения
Я ведь это на работе. когда делать нечего развлекаю себя ))) Стесняюсь сказать, заимела хобби первый раз в жизни
Спасибо, Каме !
да, это он во все виноват!!!
я вообще раньше фанаткой не была никогда. это все он )
ну за это прувеличение спасиб
ничего себе преувеличение!!! я так посмотрела, ты столько журналов попереводила. я за 3 года кажется меньше перевела )))
ы столько журналов попереводила. я за 3 года кажется меньше перевела ))) несчастливое для меня стечение обстоятельств, застряла до осени на скучной работе где большую часть времени надо тупо сидеть на рабочем месте.
Но инглиш стал прогрессировать со страшной силой
самый лучший способ улучшить ингришь - это ичтать фики и переводить интерьвю
хоть какая-то ощутимая польза от фанатения )