Случилось страшное. KAT-TUN оставили впятером болтать на заданные темы.И старательно за ними всё записали. В превью к этому интервью особенно упиралось на "естественность".В том числе в позах.
Фотки этой естественности вполне узнаваемы
Эпиграф:" если вы хотите, чтобы мы говорили свободно,мы не остановимся,вы же знаете")))))
дальше
Source: shatteredtenshi
English translator: daphuni
Во время круглого стола они изменили правила игры!?
kame: в 2010 все получали подарки на день рождения друг от друга и играли в игру, где новорожденный начислял очки тому,кто подарил ему лучший подарок.
nakamaru: игра называется «самый няшный подарок».На день рождения Тагучи очки получил Коки, помните?
koki: йееее. Я подарил ему аркаду.
taguchi: я реально удивился, был так счастлив.
koki: когда я нашел её, понял: «Вот оно!»С этим я точно выиграю.
ueda: значит, ты больше думал не о том, чтобы Тагучи был счастлив от подарка, а о том, чтобы выиграть очки?
koki: даааа. Эй, по правилам ,если ты набираешь 3 очка, ты выигрываешь приз, любой бы хорошо постарался (смех)
taguchi: хахаха, так вот как всё было.
kame: это просто мое мнение ,но смотрите: сейчас у нас установлен предел того, сколько мы можем потратить, так? Но я подумал, будет лучше , если мы изменим правила. К примеру: вы могли выбрать что-нибудь и подумать: «это будет круто», но если цена выше нашего предела, вы не сможете это купить. А это всегда расстраивает.
ueda: тогда… как насчет избавиться от установленного максимума?
koki: не, погодите, пусть останется примерная максимальная цена,но я согласен, что слегка перебрать будет ОК
taguchi: пусть так и будет
nakamaru: думается, что в середине нашего POTATO интервью мы изменили правила.(смех).
ueda: хорошо, что мы решили как действовать с этого момента.
koki: чтобы не запутаться, давайте оставим старые правила и для дня рождения Каме (23 февраля), а новые правила введем после него.
taguchi: а если сказать «я не превысил лимит» и не важно сколько на самом деле стоил подарок?
kame: ой, я так не хочу…зачем врать своим мемберам(смех) Это ничего если подарок будет стоить чуточку больше. Что думаете?
nakamaru: но если мы пойдем на это, чувствую, я точно проиграю…
kame: эээ, значит Накамару-кун не хочет потратить лишнего для своих мемберов ?
ueda: значит так… (вздох) … такой вот Накамару человек…
nakamaru: неправда! Я ещё не получил ни одного очка, а если мы уберем лимит, у меня не будет не одного шанса
kame: а для меня важнее любой цены видеть счастье человека, когда он получает подарок
koki: а самая важное для меня – получить очки(смех)
nakamaru: ааа, я так и думал( смех)
Когда потеплеет я хочу на рыбалку!
kame: между прочим, а что происходит с вашей личной жизнью?
ueda: в последнее время Каме и Накамару ходят есть вместе и всётакое
kame: мы откровенно попали в середину боя (звучит не по-русски, но не хотелось случайно исказить смысл), это достаточно неловко…
nakamaru: черт возьми (мару ругается !!!)
kame: полагаем,мы не могли встречаться наедине,так что я действительно не хочу обсуждать …
nakamaru: первый раз слышу (смеется).
kame:… всё это враньё. Ну и ну, мы ели вместе и всё такое.Уэда и Тагучи кажется слишком возбудились разговаривая об играх.
ueda: дааа, Тагучи сейчас обучает меня играм. Недавно я даже купил игру, что он посоветовал
taguchi: эта игра очень популярна сейчас….( и далее бла-бла-бла про игры)
koki: Тагучи, ты болтаешь слишком долго!
ueda: можно заключить, что я мог бы стать одержимым играми под влиянием Тагучи
nakamaru: Уэда кажется невозмутимым внешне, но удивительно, как он может быть так невероятно захвачен чем-то.
kame: кстати, что начет тебя, Коки? Как ты в последнее время?
koki: не то чтобы именно в последнее время, уже давно много времени у меня уходит на заботу о моих собаках и обезьянке. Моя обезьянка,Момо, ест много фруктов и овощей и я тщательно измельчаю их для неё. Я чувствую, мой дом медленно становится зоопарком, так это весело.
nakamaru: понятно. Тогда ты правда не много бываешь вне дома .
koki: да, не так много теперь. Да, кстати, Тагучи был недавно на рыбалке. Возьмешь меня в следующий раз.
taguchi: конечно! К тому же женщин на рыбалке тоже много.
kame: а, ты понял, « Мы можем быть рыбкой для девушек», как пошутил Тагучи
nakamaru: я не понял(смех)
ueda: так случайно, он и говорит что-то дельное.
kame: если люди, которые понимают это , не отреагируют, то никто так никогда этого и не поймет (смеется).
nakamaru: ты так мил, Каме
taguchi: но правда, я хочу на рыбалку. Сейчас холодновато, так что я подожду весны
koki: ааа, весной я буду так занят, что будет не до рыбалки.
taguchi: эй, не падай духом(смех)
ueda: ты всё же пока не знаешь , будешь ты занят весной или нет (смех)
kame: между прочим, а сколько раз Тагучи был на рыбалке?
taguchi: Я чуть преувеличу если скажу : примерно,это будет мой 7 раз
ueda: значит имеется в виду 5 раз (смех)
koki: так значит, мы не сможем звать тебя магистром рыбалки
kame: не настоящий магистр, я думаю.
taguchi: ~ это не правда ~. Я ходил в магазин рыбных товаров
all: магазин рыбных товаров!?
taguchi: Я имею в виду, а не магазин рыбных товаров ,а магазин рыболовных снастей! (смеется)
koki: ты промахнулся с произношением (смех)
taguchi: погодите, это недоразумение, я использую приманку, когда я ловлю рыбу. ["приманки" звучит как "недоразумение" на японском языке–это примечание переводчика с японского! ]
kame: я попросил бы отменить прозвучавший каламбур
ueda: определенно, это прозвучало не очень.
taguchi: почему никто не уловил, ведь мы же говорили о рыбалке.
koki: аааа?
nakamaru: перейдем к следующей теме
kame: так, у кого есть еще новости ~?
nakamaru: у меня! про магазин, который снимали в одной из дорам Каме какое-то время назад; но недавно я узнал, что магазином управляет бабушка моего друга.
kame: в самом деле?
nakamaru: да, так и есть.Кажется, она хвалила Каме " у него такие хорошие манеры, он хороший мальчик ~".
ueda: мир тесен, это так
nakamaru: да, я был удивлен! Бывают же такие совпадения ...Жаль, мы не можем продолжить такой разговор, но я просто хотел бы упомянуть это разок (смеется)
В 2011 году, Каме и Коки будет работать как дуэт!?
kame: напоследок, давайте все расскажем о наших целях на 2011 год. Начиная с ваших личных целей, Накамару?
nakamaru: я решил " стоит поехать куда-нибудь в этом году" –это моя цель , я собираюсь найти время и подумать , где мне будет хорошо. Всё будет зависетьот моего настроения , поэтому я пока не знаю куда поеду.
koki: было бы у меня время, я хотел бы проехаться по разным местам.
ueda: знаете, я хочу пойти в горячий источник и расслабиться!
all: awww ~ ~ горячие источники!
ueda: но я не приглашаю никого <3
nakamaru: делая непреклонное лицо, ты как-то улыбался слишком много (смеется).
kame: моя бабушка живет вTochi , я буду навещать ее и заодно побываю в горячем источнике неподалеку ,покатаюсь на лыжах, было бы приятно так не спеша провести время
taguchi: я думаю получить права на управление судном. Слышал, это занимает около 2 дней
kame: Тагучи станет полностью "человеком моря" (смеется).
nakamaru: да ,разве какое-то время назад мы не говорили о "море за красивой женщиной"? Тагучи станет противоположной версией этого.
ueda: за великолепным магистром рыбалки.
ueda: хахаха, так что мы говорили .…в любое время,если вы, ребята, захотите пойти на рыбалку позовите меня!?
kame: ты вернешься как раз к концерту (смеется).
ueda: но вы знаете,без Тагучи останется 4 и баланс будет плохим так что Накамару должен будет сделать перерыв.
nakamaru: oi~!(смеется)
koki: yу, если ты так сделаешь, останется 3 человека,и в этом случае ,будет трудно делать круговые движения, так что Уэда, ты тоже должен сделать перерыв
ueda: oi~!(смеется)
kame: ты бы вернулся прямо к записи. Нам понадобится твой битбокс.
nakamaru: ОК-. Если вы свяжетесьсо мной Я буду там сразу же!?
taguchi: wow, удивительно,предполагалось ,что мы поговорим о наших целях на 2011год, но мы договорились до того, что Каме и Коки останутся выступать дуэтом (смеется).
koki: не плохо.
kame: оставим все, мы просто болтали здесь сегодня (смеется), и, наконец, цели KAT-TUN на 2011?
nakamaru: все сводится к тому, что мы хотим на самом деле –это тур.
all: точно!
koki: потому что мы хотим путешествовать по всей стране и увидеть наших фанов. Не говоря уже о том,что после 10 лет мы смогли, наконец,съездить в тур за границу,и мы хотели бы сделать это снова.
taguchi: Да, я хотел бы сделать это!
koki: мы также планируем Open Air Live концерты так что всегда есть, что ожидать
ueda: наш единственный выбор - стараться ещё усерднее, чем раньше.
kame: дааа. Кроме того, я думаю,важно, что мы продолжаем все больше и больше времени вместе всё обсуждать .
nakamaru: ммм. Это существенно Да.
kame: было бы замечательно, если в этот год мы сможем вырасти и как KAT-TUN и индивидуально.
all: это было бы здорово ~. Да ~ ~!